油断日语怎么说,不可掉以轻心 日语怎么说

油断日语怎么说目录

油断日语怎么说

不可掉以轻心 日语怎么说

油断一秒怪我一生是什么梗

油断日语怎么说

油断日语可以说为「ゆだん(yudan)」。

    油断的日语翻译是“油断れ”。

不可掉以轻心 日语怎么说

1 油断(ゆだん)しちゃいけない

2 油断するな

3 油断しちゃ駄目(だめ)

4 油断しないで

5 油断大敌(ゆだんたいてき)

油断一秒怪我一生是什么梗

油断一秒怪我一生,意思是一时疏忽往往造成终生伤害。

来自日语。

“ 油断 (ゆだん)”的意思是粗心、麻痹大意。

日本工厂标语 ,用来警示工人认真仔细。

典故:佛经《大般涅槃经》记载:王勅一臣持一油钵经由中过莫令倾覆,若洒一滴当断汝命。

即:王命令臣子端着油钵从大道走过,如果臣子不慎洒出一滴油就会被杀头。

故事很好地诠释了“油洒断命”。

欧阳修《归田录·卖油翁》也讲述了一个熟练的卖油翁倒油能通过一个小钱眼孔却丝毫不沾湿铜钱的故事。

发音:有人说“油断”是由日语的古语“寛(ゆた)に(舒适随意,意近现代日语的‘ゆったり’)”,因为发音相近演变而来。

以前有这么一个段子:一个国内的访问团参观日本工厂,看见车间里挂着标语“油断一秒,怪我一生”?大为惊讶,打心里佩服,日本人真认真负责任啊。

看看,机器断油一秒,他要指责自己一辈子。

实际上,在日语中, 「油断一秒、怪我一生」 (ゆだん いち びょう 、けが いっしょう)指的是 工作时一秒的疏忽往往造成终生的伤害。

,常看日本动漫剧作的朋友可能会记得日本人有时候会提及「油断大敌」和「油断 は禁物」,其实都是用来表达“ 不要粗心大意 ”。

,类似的谚语:,(一)油断一秒,怪我一生 (ゆだんいちびょう,けがいっしょう) 日本的工厂车间里或者写在路边,是驾驶的警告语。

“油断一秒,怪我一生!”相信中国人初次看到这句话都是一脸懵,油断了一秒,就要怪我一生。

仔细分析,这里的“油断”是粗心大意的意思,“怪我”是受伤的意思。

这句话的意思是一时的粗心大意,伤病却会伴随你一生,从这句话中我们也能了解到日本人认真严谨的态度。

(二)犬猿の仲 (けんえんのなか) 什么狗和猴,狗和猴一见面就互掐吗?隐隐觉得狗和猴好像并没有到你死我活的程度吧。

这种情况下用水火不容岂不是更好,总结来说,还是中国人的智慧无懈可击。

(三)脐で茶を沸かす (へそがちゃをわかす) 按照汉语翻译 “肚脐眼上能煮茶”,这个谚语一般用来形容可笑之极的事,令人笑到肠胃翻腾,肚子火热,好像是在肚脐上能把水烧开的感觉。

这句谚语源自日本日常生活,看到这句话是不是觉得好像不太理解日本人的思维呀。

确实让人啼笑皆非。

(四)一生悬命営业中 (いっしょうけんめいえいぎょうちゅう) 日本很多餐馆外面挂着“一生悬命営业中”的牌子,看到这里不了解日语的朋友可能又要一脸懵了,一生悬命是什么命,命途多舛,颠沛流离?还营业中,餐馆是生意惨淡,艰难度日吗…其实日语中“一生悬命”是拼尽全力,拼命努力的意思,代表一种工作态度。

(五)鬼に金棒 (おににかなぼう) 这句话是如虎添翼的意思,在日本传说中的鬼本来就很厉害,再得到根大铁棒就更厉害了。

即比喻本来就强大的东西又增添新本领,变得更加强大。

而在中国可能是给神仙一个金棒,在日本是给鬼,也可见中日文化的差异性。

来源:本文由易搜教育网原创撰写,欢迎分享本文,转载请保留出处和链接!