神马情况用日语怎么说,日语里称呼“你”时该怎么说?(分别情况)
神马情况用日语怎么说目录
神马情况用日语怎么说
情况
日语里称呼“你”时该怎么说?(分别情况)
1 男士对女士称呼“你”时用什么 →(陌生人:啊哪哒or奥他库 同事:喊名字后面加桑)
2 女士对男士称呼“你”时用什么呢? → (陌生人:啊哪哒or奥他库 同事:喊名字后面加桑)
3“啊哪哒”好像不能随便用,基本上是用于夫妻之间的吧?妻子对丈夫说话时 → 是的,但是,陌生人的时候也能这么说。
4 kimi是用在丈夫对妻子说话时吗? → 夫称妻可以,男称女,或前辈称后辈或上司称呼部下时用。
5男士称自己时是用“boku”吗?→ 对!
6女士称自己时是用“哇它西”吗?→对!
日语‘神马都是浮云、不给力、伤不起’用日语怎么说?
1.神马都是浮云:何の意味もない(男NO一米猫那一)
2.真是不给力啊:ダメだね(大买大耐)orすごいジミですね(私高一戴斯耐)
3.伤不起:伤つけられない(ki子次开拉来那一)
再给你几个日语流行语:
1.你譲我滚,我滚了。
你譲我回来,対不起、滚远了。
△ あなたに「出ていけ!」と言われて、わたしは出ていった。
あなたはまた「戻れ!」と言うが、残念ながら、わたしはすでに远ざかってしまった。
2.再牛B的肖邦,也弾不出老子的悲伤。
△ いくら伟そうなショパンでも、おれの悲伤を弾くことはできない。
3.秃驴,敢跟贫道抢师太?
△ この坊主め!あえて道士のおれと比丘尼を夺いあえるのか?
4.今天心情不好,我只有四句话想说。
包括这句和前面的両句,我的话说完了。
△ 今日は机嫌が悪い。
わたしはただ四句しか话したくない。
この句と前の二句を含めれば、私の话は终わりだ。
5.走别人的路,譲别人走投无路。
△ 他人の道を歩み、他人が歩める道をなくす。
6.銭不是问题,问题是没銭。
△ お金は问题ではないが、问题はお金がないことだ。
7.不要和我比懒,我懒得和你比。
△ 私と怠けることを比べないでくれ。
お前と比べるのがおっくうだから。
8.你的丑和你的脸没関系…
△ おまえの丑さはお前の颜と関系なし…
总结这些的文章都有。
问题的句子,动画片搞笑漫画日和会出现很多这种词汇,字幕翻译是中文流行语,但是用日语表达出来只是意思雷同,其实日文中没有准确的说法。
说实在的日文说出来没有中文潮,不给力啊,哈哈
神马都是浮云日语怎么说?
何でも浮云だ。
なんでもふうんだ。
nandemo fuunda。
或
どんなことでも浮云だ。
どんなものでも浮云だ。